<ざっくり言うと>
- ↓こんなツイートが600万回近い閲覧数と、30000近い「いいね」を獲得。しかし、実際には吉野家のタブレットは使用後は自動的に日本語表記に切り替わるので、この投稿者が自らハングル表記に変えたことは確実。自分でハングル表記にしておいて「メニューがハングルになってました。ハングル要らない」と言うとは卑怯者の極み。
- 現在来日外国人の1/4以上が韓国人なのだから、韓国語表記などむしろ当たり前すぎるほどである。海外に行っても日本語表記をしばしば見かけるが、日本でのハングル表記に文句をつけている人は、海外での日本語表記にも文句をつけるのだろうか?
↓はてなブックマーク&ツイートをお願いします。
Tweet
こんなツイートが目に飛び込んできました。
>>メニューがハングルになってました。
>>ハングル要らない😵✋
>>日本語と英語でOK👌
こんなツイートが現在600万回近い閲覧数と、2.9万いいね…。
既にツッコミを入れている人も大勢いるようですが、吉野家のタブレットは前の客が言語表記を変えても、次の人が使う時には自動的に日本語にリセットされます。(吉野家に直接確認済み)
つまり、この人は自分でハングル表記を選んで、「メニューがハングルになってました」とか文句漬けてるんですね。卑怯にもほどがあるだろう。
他にも以前も紹介したことがあるのがこれ。「外国語のせいで日本語が見えづらい」というイチャモン。

ところが、これ、よく見ればわかるように、裏面なんですよね。表面はこうなっています。

(Googleストリートビュー参照)
表面には思いっきり日本語しか書いてない。何が「見えづらい」だ。本当に卑怯ですね。
海外に行けば日本語表記もよく見かけます。こういうのがあるとすごく助かりますけど、こういう人たちは海外での日本語表記にも「現地語と英語だけで十分だ!」って文句つけるんですかね。

↑タイ

↑ベトナム

↑韓国
結局ただ「ぼくちん、かんこくが きたいでちゅ」っていう以上のことは言ってないんですよね。幼稚で卑怯。人として最低です。
ネトウヨはハングルを見ただけで発狂しますが、2023年の来日外国人では、1/4以上を韓国人が占めています。中国、台湾・香港がそれに続き、韓国語話者と中国語話者だけで60%以上を占めているのです。

(参照)
だから韓国語や中国語を表記するなんてごく当たり前。観光客を呼び込み「お・も・て・な・し」をする国ならば、当然のことです。
最後に、『中国嫁日記』で有名な井上純一氏の言葉を引用したいと思います。


(Togetter参照)
実に正しい考え方だと思います。
少なくとも、自分でハングル表記にしておいて非難をするような卑怯な生き物に比べたら。
↓ハングルはやろうと思えば本当に1日で覚えられます。私は高校の時にブックオフで100円で手に入れた本でハングルの表記法を覚えました。
↓ブログ運営のための応援の支援をお願いします
OFUSEで応援を送る
Tweet

↓1日1回押さないと真の愛国者になれなくなってしまう呪いのボタン



自分で韓国語を選んでおいて「韓国語要らない」と主張する人
こんなツイートが目に飛び込んできました。
>>吉野家へ来ました。吉野家へ来ました。
— ぴろん🇯🇵 (@pirooooon3) July 15, 2024
メニューがハングルになってました。
ハングル要らない😵✋
日本語と英語でOK👌 pic.twitter.com/fmVG8BYPr1
>>メニューがハングルになってました。
>>ハングル要らない😵✋
>>日本語と英語でOK👌
こんなツイートが現在600万回近い閲覧数と、2.9万いいね…。
既にツッコミを入れている人も大勢いるようですが、吉野家のタブレットは前の客が言語表記を変えても、次の人が使う時には自動的に日本語にリセットされます。(吉野家に直接確認済み)
つまり、この人は自分でハングル表記を選んで、「メニューがハングルになってました」とか文句漬けてるんですね。卑怯にもほどがあるだろう。
「ハングルのせいで日本語が見えづらい」デマ
他にも以前も紹介したことがあるのがこれ。「外国語のせいで日本語が見えづらい」というイチャモン。

ところが、これ、よく見ればわかるように、裏面なんですよね。表面はこうなっています。

(Googleストリートビュー参照)
表面には思いっきり日本語しか書いてない。何が「見えづらい」だ。本当に卑怯ですね。
海外に行けば日本語表記もよく見かけます。こういうのがあるとすごく助かりますけど、こういう人たちは海外での日本語表記にも「現地語と英語だけで十分だ!」って文句つけるんですかね。

↑タイ

↑ベトナム

↑韓国
結局ただ「ぼくちん、かんこくが きたいでちゅ」っていう以上のことは言ってないんですよね。幼稚で卑怯。人として最低です。
来日外国人のうち60%以上が韓国語か中国語話者
ネトウヨはハングルを見ただけで発狂しますが、2023年の来日外国人では、1/4以上を韓国人が占めています。中国、台湾・香港がそれに続き、韓国語話者と中国語話者だけで60%以上を占めているのです。

(参照)
だから韓国語や中国語を表記するなんてごく当たり前。観光客を呼び込み「お・も・て・な・し」をする国ならば、当然のことです。
最後に、『中国嫁日記』で有名な井上純一氏の言葉を引用したいと思います。


(Togetter参照)
実に正しい考え方だと思います。
少なくとも、自分でハングル表記にしておいて非難をするような卑怯な生き物に比べたら。
↓ハングルはやろうと思えば本当に1日で覚えられます。私は高校の時にブックオフで100円で手に入れた本でハングルの表記法を覚えました。
↓ブログ運営のための応援の支援をお願いします
OFUSEで応援を送る




↓1日1回押さないと真の愛国者になれなくなってしまう呪いのボタン


コメント
統一教会と自民党の関係をどう思ってるのか聞いてみたい。
その作家がどこに住んでるのか知りませんが、言ったからには実行してほしいですね。
東京に住んでたら不便になるだろうな。
空港の標識でも切り抜いて「中国語しか書いてない!」とか嘘ついてたの覚えてる
このブログでも取り上げてだと思うけど
思い出しましたので、明日にでも再アップロードします。
その通り過ぎて、ネトウヨは投稿者の予想通り大馬鹿者だった。これもうある意味反ネトウヨやろ。大馬鹿者と遊ばれてるネトウヨが気づくことは、永遠にないんやろうな。
カナダの英語圏のエリアだったが、日本語表記があると助かるし、心細さも弱まるんだよね。
冒頭のタブレット端末の人も、一回海外旅行してみて、日本語表記が少しでもあることの有り難さを感じたら良いのにな(もしかしたら経験済みかもしれないが)。